1.首先把下載的字幕跟下載的視頻文件放在同一個(gè)文件夾里。
2.字幕文件用記事本打開(kāi),另存為UTF-8編碼。
3.然后改名為跟影片同名。(比如:超人.MKV,超人,SRT。如果多字幕,就叫超人(2).SRT。以此類(lèi)推,不影響使用)
好了,2跟3操作順序不影響結(jié)果?,F(xiàn)在PC端操作結(jié)束,該連接電視了。
正常播放,按下遙控器上的字幕選擇,一般如果之前沒(méi)有改過(guò)的話,這個(gè)時(shí)候出現(xiàn)的字幕是亂碼的。我之前就是卡在這里。
按下遙控器上的選項(xiàng),在選擇字幕,跟著選擇編碼,選擇成UTF-8。
OK,字幕外掛能成功顯示了。
默認(rèn)情況下,沒(méi)有修改的時(shí)候,電視默認(rèn)的字幕格式是UTF-16。所以我們另存的編碼格式為UTF-8的時(shí)候就出現(xiàn)亂碼了。
電視還能識(shí)別出另外2種編碼,但是我的電腦(WIN7系統(tǒng))在選擇另存的時(shí)候都不能選擇這2種編碼,那就沒(méi)測(cè)試了。
更多 智能電視用戶可以安裝第三方 軟件當(dāng)貝市場(chǎng)( www.dangbei.com)搜索更多應(yīng)用軟件安裝使用哦!
DBSC.png (1.07 MB, 下載次數(shù): 16)
下載附件
保存到相冊(cè)
2018-1-17 13:04 上傳
|