首頁 收藏 QQ群
 網(wǎng)站導(dǎo)航

ZNDS智能電視網(wǎng) 推薦當(dāng)貝市場(chǎng)

TV應(yīng)用下載 / 資源分享區(qū)

軟件下載 | 游戲 | 討論 | 電視計(jì)算器

綜合交流 / 評(píng)測(cè) / 活動(dòng)區(qū)

交流區(qū) | 測(cè)硬件 | 網(wǎng)站活動(dòng) | Z幣中心

新手入門 / 進(jìn)階 / 社區(qū)互助

新手 | 你問我答 | 免費(fèi)刷機(jī)救磚 | ROM固件

查看: 35334|回復(fù): 49
上一主題 下一主題

[動(dòng)漫][1994美國(guó)經(jīng)典超高分動(dòng)畫歌舞片][獅子王][BD-RMVB/1.24G][中英字幕]

  [復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2013-8-27 19:50 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式 | 未知
磁力鏈下載地址:無
                下載地址:無
               
                   
            
               
            
                    
   

   
【譯  名】 獅子王
   
【片  名】 The Lion King
   
【年  代】 1994
   
【國(guó)  家】 美國(guó)
   
【字幕語言】中文/英文
   
【視頻尺寸】1280×720
   
【文件格式】RMVB+AAC
   
【類  別】 動(dòng)畫/劇情/喜劇/冒險(xiǎn)/家庭/歌舞
   
【語  言】 英語
   
【IMDB評(píng)分】 8.1/10 (86,300 votes) Top 250: #189
   
【IMDB鏈接】 http://www.imdb.com/title/tt0110357
   
【導(dǎo)  演】 羅杰·艾勒斯 Roger Allers
   
      羅伯·明可夫 Rob Minkoff
   
【主  演】 喬納森·泰勒·托馬斯 Jonathan Taylor Thomas .....Young Simba
   
(voice)
   
      馬修·布羅德里克 Matthew Broderick .....Adult Simba (voice)
   
      杰里米·艾恩斯 Jeremy Irons .....Scar (voice)
   
      內(nèi)森·連恩 Nathan Lane .....Timon the Meerkat (voice)
   
      羅伯特·吉爾勞姆 Robert Guillaume .....Rafiki the Mandrill
   
(voice)
   
      羅溫·艾金森 Rowan Atkinson .....Zazu the Hornbill (voice)
   
      烏比·戈德堡 Whoopi Goldberg .....Shenzi the Hyena (voice)
   
      吉姆·庫寧斯 Jim Cummings .....Ed the Hyena (voice)
   
      弗蘭克·維爾克 Frank Welker .....Additional voice (voice)
   
      James Earl Jones .....King Mufasa (voice)
   
      Moira Kelly .....Adult Nala (voice)
   
      Niketa Calame .....Young Nala (voice)
   
      Ernie Sabella .....Pumbaa the Warthog (voice)
   
      Madge Sinclair .....Queen Sarabi (voice)
   
      Cheech Marin .....Banzai the Hyena (voice)
   
      Zoe Leader .....Sarafina, a Lioness (Nalas Mother) (voice)
   
      Cathy Cavadini .....Additional voice (voice)
   
      Judi M. Durand .....Additional voice (voice) (as Judi Durand)
   
      Daamen J. Krall .....Additional voice (voice) (as Daamen Krall)
   
      David McCharen .....Additional voice (voice)
   
      Mary Linda Phillips .....Additional voice (voice) (as Linda
   
Phillips)
   
      Philip Proctor .....Additional voice (voice)
   
      David Randolph .....Additional voice (voice)
   

   

   
【簡(jiǎn)  介】 
   

   
  影片講的是非洲大草原的動(dòng)物王國(guó),其主題超越任何文化和國(guó)界。老獅
   
子王向兒子傳授的道理貌似簡(jiǎn)單,其實(shí)富有深刻的哲理:生命的輪回、萬物
   
的盛衰,一切都必須依照自然規(guī)律。當(dāng)太陽從水平線上升起,夜晚轉(zhuǎn)成白晝
   
,非洲蘇醒了,萬獸群集,榮耀歡呼,共同慶賀小獅子王辛巴的誕生。小獅
   
子王辛巴在眾多熱情忠心的朋友的陪伴下,不但經(jīng)歷了生命中最光榮的時(shí)刻
   
,也遭遇了最艱難的挑戰(zhàn),歷經(jīng)生、死、愛、責(zé)任等生命中種種的考驗(yàn),最
   
后終于登上了森林之王的寶座,也在周而復(fù)始生生不息的自然中體驗(yàn)出生命
   
的真義。
   

   
一句話評(píng)論:
   

   
Lifes greatest adventure is finding your place in the Circle of Life.
   

   
The King Has Returned. [for Christmas 2002 IMAX release.]
   

   
The Circle of Life
   

   
幕后制作:
   

   
  影片人物形象豐富,表現(xiàn)在它的次要角色不是單個(gè)的散兵游勇,而是一
   
群一群的有機(jī)組合。它們的諧趣和多姿多彩像綠葉一樣襯托著獅子王的主線
   
,但它們每一組都有各自的個(gè)性特征,每一組的戲分之足都可以單獨(dú)成章。
   
影片的視覺形象非常壯麗,有傳統(tǒng)史詩片的氣魄,又巧妙融進(jìn)了真人片難以
   
拍攝的新穎視角。動(dòng)物形象的繪制精美生動(dòng),既有擬人的妙趣,又保持了動(dòng)
   
物的本色;場(chǎng)景描寫更是氣壯山河,非洲草原在此片中也是一個(gè)生生不息的
   
主要角色。非洲音樂和西方通俗搖滾樂的結(jié)合水乳交融,沒有絲毫刺耳的摩
   
擦。本片有一部續(xù)集,叫做《獅子王2:辛巴的榮耀》(The Lion King II:
   
Simba’s Pride),講小獅子王的故事,但并未在影院放映,而是直接進(jìn)入碟帶
   
市場(chǎng)。2004年,迪斯尼又推出了《獅子王3》(The Lion King 3: Hakuna
   
Matata),講原片其中一組配角的故事。
   

   
花絮:
   

   
·配樂中氣氛沉郁的部分很多都來自很多莫扎特的《安魂曲》。
   

   
·影片原本以大段的對(duì)話開場(chǎng)。作曲漢斯·基默(Hans Zimmer)在創(chuàng)作他的《生
   
生不息》(Circle of Life)時(shí),特意制作了較長(zhǎng)版本以便根據(jù)影片內(nèi)容調(diào)整。結(jié)
   
果動(dòng)畫師們聽了他的作品后都深受感染,最后決定調(diào)整畫面以完整保留基默
   
的曲子,也就出現(xiàn)了現(xiàn)在我們所看到的開頭。
   

   
·片中那句著名的"Hakuna Matata" 是一種非洲語言--斯瓦西里語,用于坦桑尼
   
亞、肯尼亞等國(guó),可以用來形容無憂無慮的少年生活,也可以表達(dá)一切平安
   
的祝福。所以在小辛巴的流浪生活中,丁滿和彭彭常對(duì)他講這句話。
   
《Hakuna Matata》這首歌后來在《玩具總動(dòng)員》中也被用過。
   

   
·"你想讓我怎么做,變裝還是跳草裙舞?"(What do you want me to do, dress
   
in drag and do the hula?)這句臺(tái)詞是 Nathan Lane(配丁滿的)的現(xiàn)場(chǎng)發(fā)揮。
   

   
·迪斯尼的動(dòng)畫師們?cè)?jīng)為此片去非洲觀察動(dòng)物。
   

   
·片中羚羊奔跑的場(chǎng)面是迪斯尼的CG工程師們花了大概三年時(shí)間才完成的。
   

   
·疣豬彭彭是迪斯尼動(dòng)畫中第一個(gè)得了胃脹氣的角色。
   

   
·刀疤的臉上的疤跟阿爾·帕西諾在1983年的電影《Scarface》中的一摸一樣。
   

   
·當(dāng)木法沙給辛巴講過去那些偉大的國(guó)王時(shí),在遠(yuǎn)處的星空中可以看見米老鼠
   
的圖案。
   

   
·起初制片人想把那首后來獲了奧斯卡的《Can You Feel the Love Tonight》
   
用在彭彭和丁滿身上,此舉嚇壞了創(chuàng)作此歌的埃爾頓·約翰和蒂姆·萊斯。而這
   
首歌曾一度被放棄使用在電影中,經(jīng)過埃爾頓·約翰的游說才又用被放進(jìn)去。
   

   
·這是第一部被配上祖魯語在非洲發(fā)行的迪斯尼電影。
   

   
·最后杰瑞米·艾恩斯配"Be Prepared"這段時(shí)嗓子破音了,杰姆·庫明斯(Jim
   
Cummings,配土狼Ed的)幫他配了刀疤的"You wont get a sniff without me!"
   
這句臺(tái)詞。
   

   
精彩對(duì)白:
   

   
(Endless African plain. The sun is bright, the trees are 
   
green and the animals live happily.)
   
(一望無際的非洲平原,陽光燦爛,樹木青蔥,動(dòng)物們幸福地生活著。) 
   

   
Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our 
   
kingdom.
   
木法沙:辛巴,你看,陽光所照到的一切都是我們的國(guó)度。
   

   
Simba: Wow!
   
辛巴:哇!
   

   
Mufasa: A kings time as ruler rises and falls like the 
   
sun. One day, Simba, the sun will set on my time here 
   
and rise with you as the new king.
   
木法沙:一個(gè)國(guó)王的統(tǒng)治期就如同太陽的起落一樣。辛巴,總有一天太陽將
   
會(huì)跟我一樣慢慢下沉,并且在你成為新國(guó)王的時(shí)候和你一同上升。
   

   
Simba: And this all be mine?
   
辛巴:這一切都將成為我的?
   

   
Mufasa: Everything!
   
木法沙:所有的一切。
   

   
Simba: Everything the light touches! What about that shadowy
   
 place?
   
辛巴:陽光能照到的所有的東西!那有陰影的地方呢?
   

   
Mufase: Thats beyond our borders, you must never go 
   
there, Simba.
   
木法沙:那在我們的國(guó)度之外,你永遠(yuǎn)不可去那個(gè)地方,辛巴。
   

   
Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
   
辛巴:我以為國(guó)王可以隨心所欲啊。
   

   
Mufasa: Oh, theres more to being a king than getting your
   
 way all the time.
   
木法沙:國(guó)王也不能凡事隨心所欲。
   

   
Simba: Theres more?
   
辛巴:不能嗎?
   

   
Mufasa: Simba, everything you see exists together in a 
   
delicate balance. As king, you need to understand that 
   
balance and respect all the creatures from the crawling ant
   
 to the leaping antelope.
   
木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身為國(guó)王,你不
   
但要了解那種平衡,還要尊重所有的生物,包括爬行的螞蟻和跳躍的羚羊。
   

   
Simba: But dad, dont we eat the antelope?
   
辛巴:但是爸爸,我們不是吃羚羊的嗎?
   

   
Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our
   
 bodies become the grass and the antelope eat the grass,
   
 and so we are all connected in the great circle of life.
   
木法沙:是啊,辛巴。我來解釋一下:我們死后,尸體會(huì)成為草,而羚羊是
   
吃草的。所以在這個(gè)龐大的生命圈里我們是互相關(guān)聯(lián)的。
   

   
Mufasa: Simba, let me tell you something that my father 
   
told me. Look at the stars. The great kings of the past 
   
look down on us from those stars.
   
木法沙:辛巴,我告訴你一些我爸爸以前告訴我的事。你看那些星星,過去
   
那些偉大的君王從那些星星上看著我們。
   

   
Simba: Really?
   
辛巴:真的?
   

   
Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember 
   
that those kings will always be there to guide you, and 
   
so am I.
   
木法沙:是啊。所以每當(dāng)你寂寞的時(shí)候,要記得那些君王永遠(yuǎn)在那里指引著
   
你,還有我。
   

   
Timo: When the world turns to back on you ,you should turn to back on the
   
world
   
丁滿:當(dāng)這個(gè)世界遺棄你的時(shí)候,你就去遺棄這個(gè)世界。
   

   
穿幫鏡頭:
   

   
·南美切葉蟻、囊地鼠和某種巨型食蟻獸皆是美洲的動(dòng)物(而不是非洲)。
   

   
·犀鳥沙祖尾巴上的羽毛在影片中從4根后來變成了8根。丁滿背部的條紋數(shù)量
   
在5條和6條之間變化。辛巴的腮須在4至5根之間變化。
   

   
·當(dāng)影片最后辛巴登上榮耀石時(shí),天空中正下著雨。我們看到所有動(dòng)物身上都
   
被淋濕了除了丁滿和彭彭。
   

   
·Shenzi臉上被辛巴抓傷的痕跡過一會(huì)就消失了。
   

   
·當(dāng)辛巴看到木法沙的尸體后,臉上的淚痕在鏡頭間反復(fù)變化。
   

   

   

   

   

   
種子鏈接:
   

   
http://up./?id=2259
   

   
            
            
            
            

上一篇:[劇情][2011美國(guó)高分劇情驚悚片][尋求庇護(hù)][BD-RMVB/1.7G][中英字幕]
下一篇:[劇情][2011美英高分傳記劇情片][我與夢(mèng)露的一周/情迷夢(mèng)露7天][BD-RMVB/1.39G][中英字幕]
沙發(fā)
發(fā)表于 2013-9-19 03:00 | 只看該作者 | 未知
必須看
板凳
發(fā)表于 2013-10-7 05:21 | 只看該作者 | 未知
我了個(gè)去,頂了
地板
發(fā)表于 2013-10-27 08:35 | 只看該作者 | 未知
我只是路過
5#
發(fā)表于 2014-3-3 14:04 | 只看該作者 | 來自北京
不會(huì)把雨衣vvuygiuyv
6#
發(fā)表于 2014-7-13 14:04 | 只看該作者 | 未知
練習(xí)英語
7#
發(fā)表于 2014-7-20 08:20 | 只看該作者 | 來自江蘇
樓主用心了,內(nèi)容非常精彩。
8#
發(fā)表于 2014-7-21 12:38 | 只看該作者 | 來自廣東
很給力,ZNDS有你更精彩!
9#
發(fā)表于 2014-7-29 17:41 | 只看該作者 | 來自新疆
來看看
10#
發(fā)表于 2014-8-17 19:55 | 只看該作者 | 來自江蘇
經(jīng)典中的經(jīng)典啊,下來給孩子看。

本版積分規(guī)則

Archiver|新帖|標(biāo)簽|軟件|Sitemap|ZNDS智能電視網(wǎng) ( 蘇ICP備2023012627號(hào) )

網(wǎng)絡(luò)信息服務(wù)信用承諾書 | 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:蘇B2-20221768 丨 蘇公網(wǎng)安備 32011402011373號(hào)

GMT+8, 2024-9-21 14:54 , Processed in 0.113236 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz!

監(jiān)督舉報(bào):report#znds.com (請(qǐng)將#替換為@)

© 2007-2024 ZNDS.Com

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表