布法羅格林高中迎來(lái)一年一度的畢業(yè)典禮,呆板木訥的男孩丹尼斯·庫(kù)夫曼(保羅·魯斯特 Paul Rust 飾)作為學(xué)生代表上臺(tái)發(fā)表講話(huà)。令所有人都大吃一驚的是,這個(gè)毫不起眼的家伙竟然在大庭廣眾之下向校花——啦啦隊(duì)長(zhǎng)貝絲·庫(kù)珀(海頓·潘妮蒂爾 Hayden Panettiere 飾)說(shuō)出“我愛(ài)你”三個(gè)字。對(duì)丹尼斯來(lái)說(shuō),這不過(guò)是了卻了自己的一樁心愿,剩下的事就是和好哥們里奇(杰克·卡朋特 Jack Carpenter 飾)快樂(lè)地度過(guò)畢業(yè)晚會(huì)。不過(guò)當(dāng)晚貝絲竟帶著兩位姐妹淘來(lái)到丹尼斯的身邊。當(dāng)然,尾隨前來(lái)的還有貝絲氣急敗壞的男朋友。一番混亂之后,丹尼斯和貝絲等五個(gè)人沖了出來(lái)。開(kāi)始了難忘而美好的夜晚……
本片根據(jù)拉里·道爾(Larry Doyle)的同名原著改編。
生于1989年的海頓·潘妮蒂爾從2006年起,她在NBC的熱門(mén)劇集《英雄》中扮演了擁有不死之身的拉拉隊(duì)隊(duì)長(zhǎng),美少女克萊爾。該劇一經(jīng)播出就廣受好評(píng),海頓·潘妮蒂爾也因此聲名鵲起。目前,她已經(jīng)是美國(guó)人心目中最美麗、最有活力的女明星之一,而且也是最受歡迎的少女明星。此次,在老牌導(dǎo)演克里斯·哥倫布的影片《?;ㄎ覑?ài)你》中她再一次扮演了一個(gè)中學(xué)生美女,對(duì)于這種形象設(shè)計(jì),她有沒(méi)有覺(jué)得厭煩呢?面對(duì)著這種提問(wèn),海頓·潘妮蒂爾非常坦然,她說(shuō):“20歲的時(shí)候,我只能是這種形象。不可能讓我現(xiàn)在就去扮演一個(gè)母親。第一,我沒(méi)有這種外貌;第二,我也沒(méi)有這個(gè)年紀(jì),所以我不會(huì)去想形象的河蟹什么的亂七八糟的事情,就放開(kāi)手去表演好了?!?/div>
在影片里,男主角保羅·魯斯特扮演的是一個(gè)呆頭呆腦的傻小子。面對(duì)著這樣的形象和角色,保羅·魯斯特說(shuō):“對(duì)這個(gè)角色,我一開(kāi)始沒(méi)有什么信心,我不覺(jué)得我能把這個(gè)角色給扮演好。這種情緒一直持續(xù)到影片開(kāi)拍。當(dāng)我和劇組里的人完成第一個(gè)鏡頭之后,他們都覺(jué)得我是合格的。因?yàn)檫@是我的第一個(gè)主角角色,我的壓力很大。我不想把它弄砸,也不想因?yàn)槲业氖毝鴼У粽侩娪啊:迷趯?dǎo)演和海頓·潘妮蒂爾一直都在鼓勵(lì)我。在那之后我有了自信,我希望美國(guó)人在花了10美元看完我的電影之后不要罵我就好”。
保羅·魯斯特出生于1981年,對(duì)此,他說(shuō):“我的年齡比我的角色要大其實(shí)是一件挺不錯(cuò)的事情。我的年齡給了我深刻的洞察力,讓我不會(huì)事后諸葛亮。這讓我會(huì)認(rèn)證仔細(xì)的考慮我的角色,我想這讓我有不小的優(yōu)勢(shì)”。在談及和海頓·潘妮蒂爾合作時(shí),保羅·魯斯特夸贊道:“她是一個(gè)非常非常專(zhuān)業(yè)的演員,雖然比我小8歲,但是她從小就在舞臺(tái)上表演。她非常有經(jīng)驗(yàn),也非常懂得如何在鏡頭前展示自己,很多東西我都要向她學(xué)習(xí)。而且她真的是一個(gè)和藹的美女,和她一起合作很爽”。
可是,對(duì)于海頓·潘妮蒂爾而言,魯斯特的優(yōu)勢(shì)就是他的才華,這個(gè)剛剛28歲的年輕人前不久自編自導(dǎo)自演了影片TTxunlei《提供割草服務(wù)的大衛(wèi)》。她說(shuō):“讓我羨慕的是他的才華而不是演技。如果說(shuō)現(xiàn)在我和劇組還有什么磨合問(wèn)題的話(huà),我想隨著我年齡的增大,我會(huì)更懂得如何和他人相處。雖然現(xiàn)在又很多人指責(zé)我說(shuō)我太自大,或者是太幼稚,但是我想我們都是從年少輕狂中過(guò)來(lái)的,不是么?時(shí)間會(huì)改變一切的”。
作品卓著的導(dǎo)演
也許,克里斯·哥倫布的名字并不廣為人知,但是他導(dǎo)演的幾個(gè)電影卻是家喻戶(hù)曉:《小鬼當(dāng)家》、《小鬼當(dāng)家2》、《窈窕奶爸》、《懷胎九月》、《機(jī)器管家》、《哈利·波特與魔法石》、以及《哈利·波特與密室》等等。這個(gè)老導(dǎo)演并不高產(chǎn),但是他的作品都是能經(jīng)受時(shí)間考驗(yàn)的電影。他說(shuō):“現(xiàn)在的年輕人都喜歡表達(dá)自己,為了愛(ài)情,他們敢說(shuō)敢做。但是總會(huì)有那么一些害羞的家伙,我就把目光放在了他們身上,想為那些不敢表達(dá)自己情感的人拍個(gè)電影,于是就有了《?;ㄎ覑?ài)你》。為了找到合適的?;ǖ难輪T,我特意找來(lái)了當(dāng)下流行的諸多電影和劇集來(lái)看,令我欣喜的是,我很快就在其中找到了海頓·潘妮蒂爾,后來(lái)我看到了昆汀·塔倫蒂諾的片場(chǎng),看他拍攝《無(wú)恥混蛋》,在片場(chǎng),我發(fā)現(xiàn)了我需要的男主角保羅·魯斯特,就是這么有緣分,我很簡(jiǎn)單地就找到了合適的演員”。
而海頓·潘妮蒂爾對(duì)于能和克里斯·哥倫布合作,也非常開(kāi)心,她說(shuō):“克里斯·哥倫布是一個(gè)非常有經(jīng)驗(yàn)的導(dǎo)演,他就像是家里的長(zhǎng)輩,除了在拍戲時(shí)給我們必要的建議之外,在生活、學(xué)習(xí)、愛(ài)情和做人上,他也很無(wú)私地給了我們很多中肯的意見(jiàn)。整個(gè)電影拍攝下來(lái),我絕對(duì)是受益匪淺”。
可是克里斯·哥倫布留給魯斯特的印象絕不是從片場(chǎng)開(kāi)始的,魯斯特說(shuō):“他給我的印象就是《小鬼當(dāng)家》。我記得很清楚,在我四歲那年,有一天我的父母回來(lái),對(duì)我說(shuō),‘你和你姐姐在家里好好帶著,我們要出去一下’。我當(dāng)時(shí)嚇個(gè)半死,以為他們不要我了。然后我和我的姐姐真的就像電影里一樣,‘小鬼當(dāng)家’了”。魯斯特笑著繼續(xù)說(shuō)道:“能在多年之后和克里斯·哥倫布合作,我還是感覺(jué)像在做夢(mèng)一樣,我覺(jué)得這是至高無(wú)上的榮譽(yù)”。
◎花 絮
·本片是保羅·魯斯特第一次在電影里擔(dān)任主角。
·影片里的高中叫做布法羅格林高中(Buffalo Glenn High School),這個(gè)名字來(lái)自于影片編劇拉里·道伊爾家鄉(xiāng)的布法羅格福高中(Buffalo Grove High School)。同樣,影片中提到的“哈珀社區(qū)學(xué)院”(Harpers Community College),也來(lái)自于編劇拉里·道伊爾家鄉(xiāng)的“哈珀學(xué)院”(Harper College),這個(gè)學(xué)校一樣是一個(gè)社區(qū)學(xué)院。
·在影片的官方網(wǎng)站上,工作人員提供了為網(wǎng)友量身定做電影預(yù)告片的服務(wù)。只要輸入自己的名字,電影的預(yù)告片就從I love you,Beth Cooper變?yōu)?I love you,yourname。
·在影片的第一個(gè)鏡頭里,魯斯特要打碎一個(gè)冰塊,這個(gè)鏡頭拍了好幾遍才成功。
◎精彩對(duì)白
Beth Cooper: [shopping at a convenience store, picks up bag of Suzie-Q's] Suzie-Q's, yum!
Denis Cooverman: My mom says yum.
Beth Cooper: [seductively] Yum.
Denis Cooverman: Not like that.
貝絲·庫(kù)柏:(在奢侈品店里購(gòu)物,拿起一個(gè)Suzie-Q's的包)Suzie-Q's,怎么樣?
丹尼斯·庫(kù)弗曼:我媽媽說(shuō),棒極了!
貝絲·庫(kù)柏:(誘惑地)棒極了!
丹尼斯·庫(kù)弗曼:不是這樣的。
Denis Cooverman: [to Beth Cooper] Thanks. You hit me with your car. That was pretty cool.
丹尼斯·庫(kù)弗曼:(對(duì)貝絲·庫(kù)柏)多謝了,你用你的車(chē)撞了我,那很酷。
Beth Cooper: [to Denis] Still love me?
貝絲·庫(kù)柏:(對(duì)丹尼斯·庫(kù)弗曼)你還愛(ài)我么?
Beth Cooper: [to Denis] You really need to get out more.
貝絲·庫(kù)柏:(對(duì)丹尼斯·庫(kù)弗曼)你真的需要滾遠(yuǎn)一點(diǎn)。
Denis Cooverman: I'm just trying to make it through the night alive.
Rich Munsch: You're not alive unless you're livin'.
丹尼斯·庫(kù)弗曼:我只不過(guò)是想把整個(gè)夜晚搞活起來(lái)而已。
里奇·曼斯:除非你也有點(diǎn)活力,否則你的夜就是死的。
無(wú)