本帖最后由 人見百態(tài) 于 2015-9-29 12:45 編輯 8 T( }! x: I0 j; R3 K
6 E# O. j9 l9 ^ S4 v
151049yhbht2f1ghgtqgjt.png (63.64 KB, 下載次數(shù): 37)
下載附件
保存到相冊
2015-9-29 12:08 上傳
2 u. O& g' E% q6 C! L9 O, [
" C, N7 Z( j7 h* Y0 H
6 h' {7 m1 h8 B* a" M9 p語言:簡體 , 繁體 , 英文, l5 y3 n' ^% B9 e% C9 M. @1 h
雙語:是, K4 w1 u& H7 J- i0 Q5 l' Y6 I
來源:字幕翻譯
- E* v9 j6 q+ W; m/ P; X' R格式:srt , ass) f" m7 @! K! I8 I' S* J c7 E( @6 Q
字幕版本:Jurassic.World.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS簡繁雙語字幕. l- ?* l: p, l6 P' I# `9 r5 ]+ A
字幕說明
( d; E) p: Q1 d4 J% B1 Z本字幕由 ShinY 深影字幕組原創(chuàng)翻譯制作: q" F4 L( L4 w. I6 H& }1 a. j; `
深影字幕組論壇地址http://shinybbs.com
+ i( C/ D: Z# v
+ C' {9 A8 }5 g% m8 f0 {翻譯: Roshan Aaron Msserene 多米諾6 K' h; D1 ~0 O$ ] u% ]
翻譯: 做夢的機器 餃子 貓剩! ~& S% a" l6 W5 i/ c
校對: 小滔 后期: 小滔
0 k1 j: ?- s, ?
$ v3 m7 O( T; i; O8 u1 I# q8 [轉載請勿刪除譯者名單 請注明出處 非常謝謝各位 8 p$ |) S6 ~/ v
! L8 M. c" O3 O" L另感謝第三樓字幕網(wǎng)幫忙調整了時間軸 謝謝$ L3 V4 W1 J, A0 R
; T9 }& l+ Y3 X: T. i
9 z( e6 ]0 ]% P: m9 v7 _2 Z: b
深影字幕組 出品 發(fā)布人 小滔 @ 深影字幕組, j/ E* I$ S) C2 {. d3 m
" `# m! C8 Y- w$ \" x6 B
1 f2 B# f) q$ Y
* I; T2 I8 T9 f" u. g- I! d" D. P9 v5 v. A7 x
- V/ I1 p- I Y8 j
3 c( }* x+ @0 M( [2 n2 I# Y' W! r$ j. A5 t& I/ T9 Y' m
|