本帖最后由 jiebaobao 于 2017-6-9 15:47 編輯
電影字幕也是一種電影技術(shù),它能幫我們更加清楚明了影視人物里的對白,讓我們更好的理解影片要表達(dá)的內(nèi)容。但是我們也經(jīng)常遇到下載的電影沒有字幕或者下載的外國影片全是外文,這個時候外掛字幕就顯得非常重要了。 杰科藍(lán)光播放機可以讀取U盤或移動硬盤,能夠自動加載外掛字幕,支持SRT, ASS等字幕格式。有用戶會疑問“為什么我下載的外掛字幕無法顯示,不能播放呢?”下面就讓杰寶來告訴你這其中的小竅門。
0.jpg (58.2 KB, 下載次數(shù): 3)
下載附件
保存到相冊
2017-6-9 15:42 上傳
首先,你必須確保字幕文件與電影文件在同一個文件夾,而且命名必須相同。其次,命名不能太長或者太復(fù)雜,不然就有可能顯示不出來。如果還是無法播放,可能是字幕文件的文字編碼信息與機器支持的文字編碼不一樣,目前杰科藍(lán)光播放機支持的字幕格式的文字編碼為ANSI或者 UTF-8。所以你只需要轉(zhuǎn)換下字幕文件的文字編碼信息即可。具體方法操作如下:
1、用記事本的方式打開一個字幕文件(注:文件名的后綴一定要是SRT或ASS)
1.jpg (75.66 KB, 下載次數(shù): 2)
下載附件
保存到相冊
2017-6-9 15:43 上傳
2、打開后,選擇記事本左上角的“另存為”,此時就可以查看到字幕文件的編碼信息,然后在編碼選項選擇杰科藍(lán)光播放機能支持的編碼信息ANSI或者UTF-8,保存類型選擇所有文件,然后保存即可。(如下圖。)
2.jpg (65.08 KB, 下載次數(shù): 4)
下載附件
保存到相冊
2017-6-9 15:43 上傳
也許還有用戶會遇到這種情況,外掛字幕顯示了,但是出現(xiàn)了亂碼現(xiàn)象,怎么辦呢?藍(lán)光播放機出現(xiàn)字幕亂碼現(xiàn)象很多時候是因為藍(lán)光播放機出廠時字幕默認(rèn)的是繁體中文,所以我們只需要通過設(shè)置調(diào)整回來就好了。未調(diào)整時亂碼字幕文件(如下圖)
3.jpg (71.14 KB, 下載次數(shù): 4)
下載附件
保存到相冊
2017-6-9 15:43 上傳
調(diào)整方法的方法很簡單,在出現(xiàn)亂碼字幕時按藍(lán)光播放機遙控器上“字幕”鍵,這時電視屏幕右上角出現(xiàn)字幕信息菜單,用遙控器“方向右”鍵把光標(biāo)移到“GBK”簡體中文處再按“確認(rèn)”即可。(如下圖)
4.jpg (89.14 KB, 下載次數(shù): 3)
下載附件
保存到相冊
2017-6-9 15:43 上傳
|